副についての英語 95.11.25
副大統領といえばvice-president,では副知事はdeputy governor?
vice-chairmanとdeputy chairmanはどこが違うのでしょうか?
American Heritage Dictionaryを見ると次のようになっています.
deputy n., pl. dep0u0ties. Abbr. dep., dept., d., D.
1. A person appointed or empowered to act for another.
2. An assistant exercising full authority in the absence of his or her superior
and equal authority in emergencies: a deputy to the sheriff.
3. A representative in a legislative body in certain countries.
vice- pref.
One who acts in the place of another; deputy: vice-chairman.
これを見る限り,まったく同一の意味を持っているようです.
では日本の辞書ではどうでしょうか.次は三省堂の辞書です.
副
‖副会長〔社長,大統領〕a vice-president.副議長 a vice-chairman.副支配人
an assistant manager; a submanager.副知事 a deputy〔lieutenant〕governor.副操縦士
a copilot.副読本 a supplementary reader.副本〔写し〕a copy.
vice
〈名〉(〈複〉vic・es[〜トz]) 、[悪]1〈U〉悪,悪徳,(ェvirtue).know the
difference between virtue and vice 善と悪の違いを知る.
2[悪い癖]〈UC〉悪習,悪癖,《特に,売春,麻薬常用,賭博(とばく)などの風俗違反行為》.the
vice of smoking 喫煙の悪習.
3[悪い点]〈C〉《口語》(身体,性格,機構などの)欠陥,欠点.In spite of
his vices,Steve was loved by all.スティーブにはいろいろ欠点はあったがだれからも愛された.ュ〈形〉vicious.
deputy
〈名〉(〈複〉-ties[〜z])〈C〉1 代理人; 代表団の1員.Whoユll be your deputy
while you are away? 留守中の君の代理はだれですか.2 (フランス,イタリアなどの)議員.3《形容詞的に》代理の,副...a
deputy governor 副知事/a deputy chairman 副議長; 議長代理.
これらと似ている言葉にactingという言葉があります.昔,若い頃,米国へ行ったときに大学の事務室に歴代の工学部長の写真が飾られていて,ある人にはacting
deanと書いてあり,「ああ,この方は行動的な人なんだな」と感心したことがありました.
acting
〈形〉1 代理の,臨時の.an acting governor 知事代理.2 演出用の.an acting
copy (劇などの)演出用台本.――〈名〉行動[実行]すること; 演技; 演出;
見せかけ.
という訳で,副という言葉を英語に置き換えるときには意味的にはどちらでも良いけれど,習慣的にその言葉を使うということではないのでしょうか.誰か知っている方がありましたら,教えてください.
e−mailで米国の友人に聞けば簡単にわかることですが....